時(shí) 間: 2019.12.19
地 點(diǎn): 中國 北京 北京大學(xué)3教108
主辦單位: 北京大學(xué)中國語言學(xué)研究中心
與會人數(shù): 待定
講座題目:*áru?ant- ‘steed, courser’: an Indo-Aryan loan into Trans-Himalayan
講座海報(bào):
主講人:
Nathan W. Hill 英國倫敦大學(xué)亞非學(xué)院語言學(xué)系藏文及歷史語言學(xué) 教授
主持人:
陳保亞 北京大學(xué)中文系教授、北京大學(xué)中國語言學(xué)研究中心主任
時(shí)間及講座地點(diǎn):
2019年12月19日13:00—15:00
北京大學(xué) 3教108
演講語言:
英語
內(nèi)容簡介:
Despite their resemblance, the words for ‘horse’ in Chinese, mǎ (< MChin. maeX < OChin. *m?ra?; 01-73a), Tibetan, rma?, and Burmese, mra?? cannot not be traced back to a common source. This – along with archaeological evidence – strongly suggests that the ‘horse’ word is a Wanderwort borrowed from outside of the Trans-Himalayan region. We propose that the Trans-Himalayan words have their origin in Indo-Aryan árvant- ‘steed, courser’. We show (1) that *ár?ant- was one of the main words for horse already in Proto-Indo-Iranian, (2) that there is archaeological, historical, and philological evidence as well as (3) phonological plausibility that Indo-Aryan *ár?ant- was the source for the Trans-Himalayan words for ‘horse’. We also make clear that existing etymologies for the ‘horse’ word in Trans-Himalayan, including a borrowing from Celtic and Germanic *marko- and descent from Sino-Tibetan *s/m-ra-? are unlikely on linguistic and archaeological grounds.
主講人簡介:
Nathan W. Hill(1979-),美國人,英國倫敦大學(xué)亞非學(xué)院(SOAS, University of London)語言學(xué)系藏文及歷史語言學(xué)教授,博士生導(dǎo)師。多年來,Hill教授致力于跨喜馬拉雅地區(qū)漢藏語歷史比較研究。其近期成果包括:The Historical Phonology of Tibetan, Burmese, and Chinese(2019)、‘The differing status of reconstruction in Trans-Himalayan and Indo-European’(2019)、‘The derivation of the Tibetan present prefix g- from ?-’(2019)、‘Towards a standardized annotation of rhyme judgments in Chinese historical phonology (and beyond)’(2019)、‘Tibetan zero nominalization’(2019)等。此外,還編著了Evidential Systems of Tibetan Languages(2017)、Trans-Himalayan Linguistics: Historical and Descriptive Linguistics of the Himalayan Area(2014)等知名語言學(xué)著作。
咨詢熱線
18611170056官方微信
返回頂部